The Cavalier Daily
Serving the University Community Since 1890

Got Dumplings 大战 Marco and Luca- 巨人间的摔跤

一劳永逸地解决饺子争论

饺子的选择是大学学生们长期以来热烈讨论的话题。饺子战争导致了饺子产业中的两个大佬,Got Dumplings 和 Marco and Luca进入了直接的竞争。 随着Got Dumplings近期建立了饺子车移动摊位,在corner的竞争似乎到了紧要关头。这个僵局让许多人想知道是谁做出了世界上最好吃的饺子。

许多学生,尤其是那些买了餐饮计划和附加美元的,已经站在了我们最喜欢的食品车这边,但是我认为是时候让这两个餐厅正面交锋一决胜负了。

但是,为什么是由我来做出这个决定?我想我自己在饺子方面是一个专家。我在饺子车上花的附加美元一直在稳定上涨,达到了三位数。我吃遍了两家餐厅的所有食物。我在白天还去过Marco and Luca。通过几十个白色的外卖盒子,我相信我已经获得了对这两家餐馆的完美鉴赏力。

如果我们要在这种紧密竞争中进行深入探讨,我们则需要些技术。让我们把它分成三类。

一个饺子的地方真的和饺子一样好,在一个紧张的比赛中,Marco and Luca 排在前列。而Got Dumplings是多样化的领跑者。但是,说实话,我们都知道豆腐饺子只不过是重头戏 - 猪肉的前戏。猪肉饺子是饺子世界的教父,Got dumplings的猪肉饺子在Marco and Luca的香脆饺子无法做比。除了以更少的钱提供更多的饺子外,Marco and Luca的饺子以一种Got Dumplings不能做的方式保持着其美味的包装和薄脆口感。

但是,我们都知道一顿只有配餐都好,Got Dumplings在这一方面则略胜一筹。Got Dumplings在配餐的选择中很自然是胜者,Marco and Luca的配餐不能与其相比 --- 泡菜,海藻沙拉和毛豆都是。然而,即使在直接竞争中,饺子也是至高无上的。 Marco and Luca两款冷面都是非常普通的,而Got Dumplings的芝麻凉面是个人的最爱。 Marco and Luca的口味感觉很忙而且过于甜,而Got Dumplings特别加上一点饺子酱 - 溅在面条点上。此外,我们必须注意到Got Dumplings所提供的香甜辣椒酱,给你原本就垂涎欲滴的经验中增添了一点泪点。

虽说有一点点混杂,但经过这样一个关于猪肉饺子的讨论后,我们很难忽略两家餐厅所提供的其他主餐。老实说,我特意把这个类别放在了Marco and Luca的包子上。是的,除了猪肉饺子,Got Dumplings确实还有一些不错的选择,但除了咖喱鸡外 --- 猪肉饺子后的第二选择 --- 其他的选择并没有那么有亮点。另一方面,在Marco and Luca,直到当你尝到猪肉包子时,才能真正发现它的亮点。蔬菜包子可以是一个不错的选择。但是,在我看来,Marco and Luca的猪肉饺子配上猪肉包子 --- 都加上粘粘的甜酱 --- 才是两个餐厅之间的最好结合。

一想到Got Dumplings的泰式奶茶,那真是一个很难的选择。接到手中,一秒就空,它能让我像嗑药般痴迷。不过,如此之猛将,在我看来,最后还是会败在猪肉饺子面前。毕竟咱是为了吃嘛,喝的再好又怎能比。 

回观大局,细节定能决定成败。虽然二者的决战使我进退两难,我还是认为Marco and Luca才是corner饺子界的大佬。尽管Got Dumplings有炸天的饺子车, 但它始终不能让食客们体验罪恶感与愉悦感的交融;尽管你不一定在Marco and Luca点到珍奶,你沾满一手的酱汁所带来的放纵感是你在饺子车里找不到的体验。 

Local Savings

Comments

Latest Video

Latest Podcast

With Election Day looming overhead, students are faced with questions about how and why this election, and their vote, matters. Ella Nelsen and Blake Boudreaux, presidents of University Democrats and College Republicans, respectively, and fourth-year College students, delve into the changes that student advocacy and political involvement are facing this election season.