The Cavalier Daily
Serving the University Community Since 1890

EDITORIAL: Hacer el idioma de la U.Va. [Universidad de Virginia] accesible

Los estudiantes de familias que no hablan inglés experimentan una carga excesiva al completar el papeleo inaccesible de la Universidad

<p>Student Financial Services must make progress in language accessibility for students applying for financial aid.</p>

Student Financial Services must make progress in language accessibility for students applying for financial aid.

El artículo no expresa las opiniones o posiciones de los traductores. El artículo es una versión traducida del artículo que se encuentra a continuación: enlace

Escritor original: Consejo Editorial

Traducido por: Natalia Chavez

La carta abierta presentada por estudiantes hispanos/latinx en la Universidad ha sorprendido a varios de nuestra comunidad. Los problemas resaltados en la carta demostraron cómo los estudiantes hispanos/latinx experimentan cargas indebidas al vivir sus identidades en Grounds. En particular, la solicitud de los estudiantes de documentos traducidos muestra la gran escasez de recursos para las familias que no hablan inglés. Los estudiantes con antecedentes multiculturales nunca deberían tener que pasar por aros excesivos para adquirir una educación debido a su condición de minoría. Debido a esto, la Universidad debe traducir todos los documentos necesarios al español, así como a otros idiomas que demuestren una necesidad representante para fines de accesibilidad lo mas antes possible.

Como se indica explícitamente en la carta abierta, los estudiantes hispanos/latinx representan el 6 por ciento de la población estudiantil de pregrado. Si bien forman parte de una minoría de la población estudiantil, esto no significa que se deban pasar por alto sus necesidades. En este momento, la oficina de ayuda financiera no reconoce las necesidades particulares de estos estudiantes, ya que los documentos de ayuda financiera cruciales están disponibles sólo en inglés.

Los documentos solo en inglés de la Universidad crean barreras significativas para los estudiantes de entornos multiculturales que a menudo no hablan inglés en casa. Cuando se trata de obtener ayuda financiera para la universidad, los futuros estudiantes que no hablan inglés y sus padres enfrentan un desafío demasiado pesado para comprender y completar estos documentos para recibir la cantidad máxima de ayuda. Esto requiere que los estudiantes y sus padres trabajen juntos para completar la información, y que los padres proporcionen información financiera íntima en los formularios. Muchos estudiantes de comunidades hispanas/latinx han tenido que pasar por este proceso solos, dejando espacio para errores potenciales en los formularios que pueden llevar a oportunidades de ayuda pérdidas. Esto es inaceptable.

El núcleo del problema radica en la falta de recursos humanos de la Universidad para atender a la comunidad hispana/latinx. En el momento actual, los Student Financial Services [Servicios Financieros Estudiantiles] tienen cero empleados competentes en otros idiomas además del inglés. Teniendo esto en cuenta, no es sorprendente que los Servicios Financieros Estudiantiles no haya avanzado en el acceso a idiomas. Los puntos ciegos institucionales de la Universidad perpetúan las percepciones negativas de los estudiantes sobre el esfuerzo de la Universidad por satisfacer las necesidades de las poblaciones minoritarias. La administración debe prestar atención al consejo de la Latinx Student Alliance (LSA) [Alianza de Estudiantes Latinx] y otros grupos de estudiantes y contratar a profesionales para traducir estos documentos; ya no debe recaer la responsabilidad de meditar las diferencias de idioma para adquirir una educación en el estudiante.

Cuando la Universidad perjudica a una comunidad, mancha toda la declaración de la misión de la Comunidad de Confianza: el esfuerzo de los estudiantes por hacer de la Universidad un lugar de diversidad y excelencia debe ser correspondido por los esfuerzos de la Universidad por ser accesibles. Las barreras a la ayuda pueden tener consecuencias duraderas para las familias que no hablan inglés de préstamos innecesarios que conducen a años de más deuda y se dan cuenta de que la Universidad está diseñada para la mayoría a expensas de la minoría. Como afirman poderosamente la LSA y sus partidarios, la Universidad es #OursToShape [#NuestroParaDarForma]. Es hora de que configuremos la Universidad para incluirnos a todos y detener la erradicación de comunidades minoritarias.

El Consejo Editorial de The Cavalier Daily está compuesto por el editor ejecutivo, el editor en jefe y tres miembros generales del periódico. El Consejo puede ser contactado por correo electrónico a eb@cavalierdaily.com.

Local Savings

Comments

Latest Video

Latest Podcast

Ahead of Lighting of the Lawn, Riley McNeill and Chelsea Huffman, co-chairs of the Lighting of the Lawn Committee and fourth-year College students, and Peter Mildrew, the president of the Hullabahoos and third-year Commerce student, discuss the festive tradition which brings the community together year after year. From planning the event to preparing performances, McNeil, Huffman and Mildrew elucidate how the light show has historically helped the community heal in the midst of hardship.